Look and Listen #26: N’terini by Fatoumata Diawara from Colors

Fatoumata Diawara is a Malian musician and actress born in Ivory Coast. She was sent back to Mali as a teenager to be raised by her aunt in her own culture. After graduating in Bamako, she moved to Paris to pursue acting. When she returned to Mali for a film role as a young actress, she had to leave the country to avoid being coerced into marriage by her family. She lives in France and has received several Grammy nominations, including one for Fenfo, the album that N’terini comes from. I love her vocals and her impressive range, and I love the obvious joy she takes in playing guitar. She combines traditional southern Malian Wassoulou song elements with international influences, creating something very exciting.

In modern popular music it is refreshing to find voices (and artists) that have not been reduced to stereotypes and “blandified” musically by the market. The realm of “world music” has many such artists, but it can be difficult to find a source to get in touch with what is vibrant and vital. Colors is a wonderful series, I suggest subscribing to them on Youtube.

Translated from Bamako:

“My love has gone far away
And may never come back
My love has gone far away
And may never come back
He has left his family and friends behind and gone away
He may never come back
What am I to do? He was my friend and my confidant
How is he? Just let me know how you are
He has left his family and friends behind and gone away
He may never come back
What am I to do? He was my friend and my confidant
How is he? Just let me know how you are
You have gone to a faraway land
I miss you greatly
You have always been my guide
And I love you with all my heart
My love has taken off
Who knows when he will come back?
My love has gone far away
And may never come back
My love has gone far away
And may never come back
My love, my love
My love, my love
My darling has gone far away
And may never come back again
He has gone to live in a faraway country
He has not told me anything
It was not the rough morning weather
That prevented me from seeing him
Nor the heat of the midday sun
Not even the dangers of going out at dusk
Because I could not sleep well if I didn’t see you

https://lyricstranslate.com/en/nterini-my-love.html

 

Leave a Reply